Characters remaining: 500/500
Translation

tạ từ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tạ từ" signifie "faire ses adieux" ou "prendre congé". C'est une expression plutôt archaïque, qui n'est pas couramment utilisée dans le langage quotidien moderne, mais qui peut encore apparaître dans des contextes littéraires ou formels.

Utilisation de "tạ từ"
  • Usage courant : Bien que "tạ từ" ne soit pas fréquemment utilisé dans les conversations de tous les jours, vous pouvez l'employer dans des situations où vous souhaitez exprimer un adieu avec une certaine solennité ou respect. Par exemple, lors d'un départ officiel ou d'une cérémonie.
Exemple de phrase
  • "Sau buổi lễ, chúng tôi đã tạ từ nhau." (Après la cérémonie, nous nous sommes dit adieu.)
Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "tạ từ" peut être utilisé pour évoquer des sentiments de nostalgie ou de tristesse liés à un départ. Par exemple : - "Trong những ngày cuối cùng bên nhau, họ đã cùng nhau tạ từ những kỷ niệm đẹp." (Dans les derniers jours passés ensemble, ils ont dit adieu à de beaux souvenirs.)

Variantes du mot

Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "tạ từ", mais on peut trouver des expressions similaires qui expriment l'idée de dire au revoir, comme "chia tay" (qui signifie également "faire ses adieux" mais est plus courant).

Différents sens

Bien que "tạ từ" soit principalement utilisé pour signifier "prendre congé", il peut également impliquer une notion de respect ou de reconnaissance envers les personnes dont on se sépare.

Synonymes
  • "chia tay" (faire ses adieux)
  • "tạm biệt" (au revoir, mais de manière plus informelle)
  1. (arch.) faire ses adieux ; prendre congé.

Similar Spellings

Words Containing "tạ từ"

Words Mentioning "tạ từ"

Comments and discussion on the word "tạ từ"